Er is zo
veel geluk om me heen, terwijl ik overal word buitengesloten. Ik was
vriendelijke en goed, maar mijn wanhoop heeft me tot slechte daden gedreven.’
Wereldklassiekers:
boeken die je gelezen moét hebben. Met onze nieuwe lijn hopen we meer jongeren
te interesseren in en kennis te laten maken met de klassieke wereldliteratuur.
De nieuwe hertalingen blijven dicht op het origineel maar zijn tegelijkertijd zo
bewerkt dat ze voor jongeren dé opstap vormen naar ander klassiek werk.
Frankenstein
is de tweede klassieker die we aan onze serie toevoegen. Bewerker Maria Postema
is net als Tiny Fisscher (Romeo en Julia) dicht bij het origineel gebleven,
maar heeft hier en daar ingegrepen om de fijne leesbaarheid te garanderen.
Daarnaast heeft Maria uitgebreid research gedaan naar de verschillen in het
origineel uit 1818, en de door Shelley bewerkte versie uit 1831. In de nieuwe editie komen beide
versies samen.
De Wereldklassiekers
worden uitgegeven in een linnen omslag met folieopdruk en leeslint. Sophie
Pluim verzorgde de illustraties op het omslag, diverse zwart-witillustraties,
een gekleurde illustratie voor de schutbladen en geïllustreerde beginkapitalen.
Al heb ik ‘Frankenstein’
doorheen de jaren al vaak gelezen, het blijft een intrigerend verhaal dat ik
niet beu raak.
Ik kan me niet
meer herinneren hoe het er precies in de vorige versies aan toeging, daarvoor
is het te lang en te veel boeken geleden, maar Postema heeft haar versie
briljant en vlot geschreven.
Het voor- en
nawoord van Postema moet je niet overslaan. In het voorwoord vertelt ze dat ze
de taal van het oorspronkelijke verhaal wat opgefrist heeft, maar dat de
structuur hetzelfde is gebleven. Dat heeft ze puik gedaan, want het leest
inderdaad erg vlot en toch past het woordgebruik nog steeds bij de geest van
die tijd, heeft het nog dat vleugje ouderwetsheid die bij het verhaal hoort.
In het nawoord
lees je meer over het leven van Mary Shelly; een persoon die ik graag ontmoet
had. Postema verklaart dan ook dat ze van de twee oorspronkelijke Shelly
versies (Mary Shelly heeft het verhaal, jaren na de eerste druk, herschreven)
een combinatie heeft genomen. Een goede zet, dat blijkt.
Frankenstein
is een tijdloos verhaal en door Postema’s bewerking nog toegankelijker voor de
hedendaagse lezers geworden.
De illustraties van Sophie Pluim zijn schitterend,
ze geven de gruwel en donkerte van het verhaal perfect weer. Stuk voor stuk
kunstwerkjes.
Over het
verhaal zelf moet ik het niet hebben, dat kent iedereen onderhand wel, hoewel…
Als je enkel de verfilmde versies hebt gezien en nooit het boek hebt gelezen,
raad ik je sterk aan dit te doen. Het échte verhaal van Dokter Frankenstein die
een weerzinwekkend en tegelijkertijd meelijwekkend schepsel tot leven brengt,
wijkt behoorlijk af van de Hollywood weergaven. Dit verhaal gaat uiteraard veel
dieper, gaat meer in op de emoties van zowel Frankenstein als het ‘monster’.
Liefde, angst, gruwel, vriendschap, hoogmoed, wraak en vooroordelen. Het komt
allemaal aan bod in dit meesterlijke verhaal.
Lezen dus!
O, en de luxueuze uitgave, met o.a. stoffen omslag, is werkelijk geslaagd: chapeau aan de uitgever!
Maria Postema Sophie Pluim
ISBN: 978463492515
Uitgeverij: Blossom
Books
Pagina’s: 192
Tekst: Maria
Postema
Illustraties:
Sophie Pluim
Hardcover
Prijs: 24,99
€
Geen opmerkingen:
Een reactie posten