In een bewerking van Sam Hamill
Geïllustreerd door Kazuaki Tanahashi
Tijdloze wijsheid om eindeloos te herlezen!
De Tao Te Tsjing, meer dan 2000 jaar geleden
geschreven door Lao Tse, is een van de meest vertaalde boeken ooit. Dit komt
omdat Chinese karakters niet letterlijk om te zetten zijn in een westerse taal.
De kracht van Sam Hamills vertaling zit hem in
het feit dat hij de tekst zo poëtisch mogelijk uit het Chinees heeft vertaald.
Daardoor is deze vertaling van de Tao Te Tsjing dicht bij de originele Chinese
tekst gebleven.
Het resultaat is een prachtige
polyinterpretabele vertaling die je uitnodigt om deze tekst keer op keer weer
te lezen en te overdenken.
Speciaal voor dit boek heeft de kunstenaar en
kalligraaf Kazuaki Tanahashi een aantal prachtige Chinese karakters
geschilderd.
Review door Tony
Al vaak gehoord over dit werk, en eindelijk
eens gelezen. Zo’n klein boekje dat zoveel invloed heeft gehad op zo’n groot deel
van de wereld, daar moest ik meer over weten. Philip K. Dick was er een fan van
(auteur van o.a. Bladerunner).
Het boekje bevat 81 gedichten met richtlijnen
van wat je verwachten kan in het leven en hoe je hoort te reageren en je te
gedragen. Dus een filosofisch werkje wat inderdaad heel goed toepasbaar is in
het leven. Sommige gedichten zijn gewoon ronduit mooi, andere bevatten
daarnaast ook een grote wijsheid. Soms dingen die je al weet, maar al lang niet
meer bij stilgestaan hebt. Herkenbare situaties die je in een nieuw daglicht
ziet.
Makkelijker te lezen dan de bijbel en omdat het
in gedichtvorm is geeft een nog grotere schoonheid aan de teksten.
Door het makkelijke pocketformaat dat fraai vormgegeven is, is het handig mee te nemen.
De prachtige kalligrafieën van Kazuaki
Tanahashi worden telkens netjes uitgelegd.
De vertaler en de kalligraaf komen op het einde
ook nog kort aan bod.
ISBN: 9789492995285
Uitgeverij: Samsara
Pg’s: 157
Pocketformaat / Hardcover
Prijs: 12,95 euro
Geen opmerkingen:
Een reactie posten